1 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Цветок по японски

Цветок по японски

Ханакотоба

«Цветы — это свободная красота в природе».

Для Японии такие прекрасные цветы, как сакура и хризантема являются национальными символами. Красота этих цветов способна пробуждать сильные эмоции. Традиция созерцания красоты природы укоренилась в японском сознании и стала неотъемлемой частью культуры этой страны. Помимо национальных символов хризантемы и цветущей вишни, японцы наделяют особым смыслом и значением очень многие другие цветы. В этой стране цветы принято дарить как женщинам, так и мужчинам. Такой подарок часто используют для того, чтобы выразить то, что невозможно сказать словами. У японцев есть специальный термин обозначающий “язык цветов” — ханакотоба (hanakotoba, 花 言葉 ) основанный на древних традициях.

“Хана” в переводе с японского означает “цветок” символ жизни и любви. Язык ханакотоба часто фигурирует в современной поп-культуре, например, в таких жанрах, как манга и аниме. Также традицию ханакотоба активно используют во флористике. Ханакотоба используется не только при составлении букетов цветов. Этот язык глубоко вошел в японскую культуру и традиции. Символы Ханакотоба можно увидеть во многих японских кинофильмах, мультфильмах. Например, в известном фильме Такэси Китано «Фейерверк» (международное название фильма HANA-BI: HANA — цветы, BI — огонь) без знаний Ханакотоба западному зрителю не обойтись. И, конечно, поздравительные открытки в Японии надо выбирать с учетом этого языка. В западной традиции тоже существует свой язык цветов, и расшифровки иногда расходятся с японскими.

Значение самых популярных цветов в Японии

Роза красная/ Akaibara (赤い薔薇)

Японское значение: Романтика. Западное значение: Романтика

Гвоздика/ Kaneshon (カーネーション)

Японское значение: любовь, красные гвоздики являются традиционным подарком на День Матери. Западное значение: в западной культуре имеется широкое разнообразие значений этого цветка, в зависимости от цвета. Например, красные гвоздики символизируют романтическую любовь, а желтые гвоздики означают отказ.

Амариллис/ Amaririsu (アマリリス)

Японское значение: скромность. Западное значение: гордость.

Роза белая/ Shiroibara (白い薔薇)

Японское значение: непорочность, тишина, верность. Западное значение: добродетель и целомудрие.

Роза розовая/ Pinku no bara (ピンクの薔薇)

Японское значение: доверие и счастье.. Западное значение: благодать.

Роза желтая/ Kiiroibara (黄色い薔薇)

Японское значение: зависть, ревность. Западное значение: дружба и преданность.

Тюльпан красный/ Akaichurippu (赤いチューリップ)

Японское значение: слава. Западное значение: вечная любовь.

Тюльпан желтый/ Kiiroichurippu (黄色 チューリップ)

Японское значение: безответная любовь. Западное значение: безответная любовь, безнадежная любовь.

Примула/ Sakuraso (桜草)

Японское значение: отчаяние. Западное значение: вечная любовь.

Душистый горошек/ Suitopi (スイートピー)

Японское значение: прощание. Западное значение: — благосклонность и мужественность.

Колокольчик/ Buruberu (ブルーベル)

Японское значение: благодарность Западное значение: благодарность

Цветок кактуса/ Saboten no hana (さぼてんの花)

Японское значение: вожделение. Западное значение: материнская любовь.

Камелия красная/ Tsubaki (椿)

Японское значение: если вы не самурай, алая камелия символизирует любовь. Западное значение: исключительное мастерство.

Камелия желтая/ Tsubaki (椿)

Японское значение: страстное желание. Западное значение: исключительное мастерство.

Камелия белая/ Tsubaki (椿)

Японское значение: томление. Западное значение: исключительное мастерство.

Хризантема белая/ Shiragiku (白菊)

Японское значение: правда или грусть (главный похоронный цветок). Западное значение: смерть и горе.

Нарцисс бледно-желтый/ Suisen (水仙)

Японское значение: уважение. Западное значение: рыцарский подвиг и безответная любовь.

Поговорим на языке цветов по-японски

Кое-что есть и в цвете.

Любовь – сложная вещь. Цветы — незаменимый помощник, если надо выразить свои чувства.

Желтый цвет цветов, чаще всего символизирует прочную дружбу и, как правило, такие цветы – замечательный подарок друзьям в День Святого Валентина или на день рождения.

При помощи цветка желтого цвета можно избежать серьезных обид, если, к примеру, в вас влюблены без памяти, а вы не можете ответить взаимностью. Желтый цветок скажет за вас: «Давай останемся друзьями!».

Секретный язык цветов ханакотоба говорит, что разный цвет одного и того же вида цветка может многое поведать об отношениях. Красная роза – любовь, розовая роза – счастье, белая роза – преданность.
Красная камелия – «быть влюбленным», в то время как желтая камелия – «страстно желать».

Красные тюльпаны олицетворяют доверие, надежду, но в некоторых случаях сожаление и проявление милости. Желтые тюльпаны – одностороннюю любовь. Тюльпан темно-синего или фиолетового цвета — траурный цветок.
Белая гвоздика «предлагает руку и сердце», а гвоздики других цветов, чаще всего выражают негативные эмоции – «отказ», «презрение», «разочарование».

Из других «говориящих» цветов можно назвать маргаритку – «верность», незабудку – «постоянную и настоящую любовь», лаванду – «вы всегда в моем сердце». По некоторым причинам, цветок кактуса в ханакотоба олицетворяет жажду. А вот омела, согласно языку цветов, обозначает «одиночество и ожидание любви».

У японцев, серьезно относящихся ко всем вопросам — а тем более они обстоятельны в отношениях между мужчиной и женщиной, — примула означает – «безрассудную влюбленность». Если половинка не подозревает об отчаянных желаниях партнера, то примула, в этом случае — надежный знак. Язык цветов ханакотоба подсказывает, что неплохо послать цветок примулы, когда партнер или партнерша задерживаются с ответом.

Лотос же, напротив, совершенно не претендует на роль подарка. В давние времена он означал «далеко от любимого» и женщины, которые выращивали в садах лотосы, намекали на свою недоступность потенциальным претендентам на сердце и постель, в то время как их настоящие возлюбленные находились далеко.

Читать еще:  Вьющиеся растения для забора быстрорастущие

Оранжевая лилия – мстительный цветок, но популярный…особенно среди конкурентов по бизнесу. А бывает так, что вдруг невеста (?) получает в качестве подарка оранжевую лилию. В этом случае, конечно, постаралась экс-возлюбленная. Но, как говорится, се ля ви. Белая лилия, наоборот, означает чистоту, но чаще её употребляют в качестве похоронного символа. В Японии белый цвет – цвет смерти и траура.

Некоторые цветы в ханакотоба могут рассказать об индивидуальности человека. К примеру, анютины глазки характеризуют заботливого человека. Фиалки – честного и искреннего человека. Жасмин соответствует изящности, совершенству, абсолютному эталону. Если человек обладает хорошим вкусом, то ему подходит георгин . Застенчивые представлены амариллисом , милые заслуживают ландыши . Защитники природы достойны магнолии !
Весельчак и шутник – это красный мак !? Скорее всего, из-за некой ассоциации с любителями опиума…

Белый мак – для праздничных событий. Оранжевый мак – успех.
Жимолость поможет выразить благодарность к тому, кто действительно был щедр к вам.
Как и колокольчики , также символизирующие признательность. Если кому-то хотят пожелать удачи, то ханакотоба советует подарить клевер .
Белый анемон в любой ситуации выражает искренние чувства.

Эдельвейс, цветок сильных мира сего. В Японии он означает храбрость и власть, и дарят его преимущественно политическим деятелям, королевским особам. Но к прочим своим «царственным достоинствам» он – символ вечности, по этому поводу его даже засушивают и хранят как реликвию. Если такой цветок подарить вышеперечисленным персонам, то обозначает это, что народ, по-прежнему, хочет видеть у власти столь любезных душе руководителей.

Нарцисс в Японии принято дарить учителям, старшим родственникам, общественным деятелям. На языке цветов нарцисс означает уважение и почтение. Хороший подарок для сослуживцев – вербена, цветок означает сотрудничество. Цветы амброзии – духовные цветы и ценятся, преимущественно, в религиозной среде.

Фрезию или капский ландыш можно встретить на всем протяжении Японии. Цветок воплощает незрелый ребяческий дух.
Азалия – мелкий цветок, который входит как компонент в букеты. В Японии, азалия — персонификация терпения. Замечательно, если партнер поймет намек, что вы будете терпеливо ждать ответа и постараетесь согласиться с любым решением.
Вьюнок – ползущее растение и означает – «я сдержу обещание»!

Цветок душистого горошка – цветок расставаний. Вот так, когда друг или сотрудник по работе переезжает или переходит на другое место службы, язык цветов заменяет обычную речь. «Возможно, мы никогда не увидимся, но будем вспоминать друг о друге только хорошо», — немного грустно «говорит» цветок. Не стоит дарить цветок человеку, который не испытывает положительных чувств к нему.

Цветок по японски

Полезная информация:

Можно вывести несколько последних кандзи или слов


Загрузка модуля
Случайный иероглиф.

Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку «Обновить сейчас»

Пишем по-японски. Азбука Катакана
Предлагаемое пособие представляет собой рабочую тетрадь для .

Пишем по-японски. Азбука Хирагана
Предлагаемое пособие представляет собой рабочую тетрадь для .

Подготовка к квалификационному экзамен .
Вашему вниманию предлагается книга для подготовки к .

Сборник упражнений для подготовки к кв .
Настоящее издание представляет сборник упражнений для .

Учим кандзи. Часть 2
Вашему вниманию предлагается вторая часть книги «Учим .

Уроки японского языка онлайн

Цвета в японском языке

Цвета

Наверняка вы уже много знаете о цветах в японском языке, таких как akai (красный) или kuroi (черный). Но не торопитесь закрывать эту статью, ведь она может многое рассказать вам о происхождении названий цветов и об их оттенках, о которых слышали далеко не все изучающие японский язык.

Можно разделить цвета на три группы по частям речи и составляющим их словам, от этого будет зависеть их присоединение к существительным:

Само слово «цвет» по-японски звучит iro — いろ(色), и цвета первой группы содержат в себе это слово.

黄色 - きいろ(kiiro) ― желтый цвет

Первый кандзи 黄(ki)- желтый.

桃色 - ももいろ(momoiro) ― розовый цвет

桃(momo)- персик. Еще один вариант «розового», это английское слово pink, прочтенное на японский манер, то есть ピンク(pinku).

灰色 - はいいろ(haiiro) ― серый цвет

От слова 灰(hai) – пепел, прах.

水色 - みずいろ(mizuiro) ― светло-голубой цвет

Что вполне логично, ведь 水(mizu) – вода.

橙色 - だいだいいろ(daidaiiro) ― оранжевый цвет

橙(daidai) — горький апельсин. И у этого слова тоже есть английский аналог, который очень часто используется в Японии, это известный нам orange и его японский вариант – オレンジ (orenji).

茶色 - ちゃいろ(chairo) ― коричневый цвет

Очень легко запомнить, ведь茶(cha)- чай.

Но далеко не все цвета содержат в себе слово 色(iro)цвет. Есть группа цветов, которые не только имеют форму существительного (например, ao), но и форму прилагательного на i — aoi (подробную информацию о прилагательных смотрите в специальном уроке).

К таким цветам относятся:

赤・赤い - あか・あかい(aka/akai) ― красный цвет

青・青い - あお・あおい(ao/aoi) ― синий/зеленый цвет

Не стоит забывать и заимствованный вариант blue — ブリュ (buryu).

白・白い - しろ・しろい(shiro/shiroi) ― белый цвет

黒・黒い - くろ・くろい(kuro/kuroi) ― черный цвет

Или его английский вариант -ブラック (burakku) от black.

И еще два цвета, которые являются существительными и не содержат в себе слово iro:

緑 - みどり(midori) ― зеленый цвет

紫 - むらさき(murasaki) ― фиолетовый цвет

Читать еще:  Многолетники вьющиеся

Не забудьте заимствованное слово для фиолетового パープル (pa-puru) — purple

Так как же прибавлять их к существительным?

Разве мы не можем просто приставить все цвета к существительному напрямую? Например, murasaki kasa (зонтик). НЕТ!

И я поясню почему. Цвета из первой и третьей группы являются существительными, а не прилагательными. И их прямое употребление с другим существительным не будет иметь больше смысла, чем словосочетание «мартышка трактор».

Чтобы прибавить цвета из первой и третьей группы к тому или иному слову, мы должны использовать частичку の(no):

茶色 ( ちゃいろ ) の 靴 ( くつ ) - chairo no kutsu – коричневые туфли

茶色 ( ちゃいろ ) 靴 ( くつ ) - chairo kutsu — коричневый цвет туфли

紫 ( むらさき ) の 傘 ( かさ ) - murasaki no kasa – фиолетовый зонтик

紫傘 ( むらさきかさ ) - murasaki kasa — фиолетовый цвет зонтик

Для того, чтобы использовать цвета из второй группы, достаточно использовать их форму прилагательных (то есть с окончанием i, например, akai) и напрямую прибавить их к существительным:

赤 ( あか ) いりんご - akai ringo ― красное яблоко

黒 ( くろ ) い 猫 ( ねこ ) - kuroi neko ― черный кот

Так как akai, kuroi являются прилагательными, мы не нуждаемся в дополнительных частицах для связи их с существительными.

Изучив новый материал, всегда старайтесь составлять свои примеры предложений и словосочетаний. Проявите фантазию, тренируйтесь, ведь это лучший способ запомнить новый материал и сделать его «активным», то есть готовым к употреблению в реальном разговоре.

Пост о цветах и их оттенках на японском языке

Здравствуйте, постов, посвященных названием цветов на японском языке в рунете, прямо скажем, немало. Однако постов, посвященных цветам с оттенками не так уж и много. Именно поэтому возникла необходимость взглянуть на краски мира на японском языке, разумеется, придав наиболее полную информацию по оттенкам. Поэтому сегодня предлагается пост о цветах и их оттенках на японском языке

Начнем с черного цвета: 黒 / 黒い (くろ/くろい), который также уже может называться новомодным васей-эйго – ブラック

А вот и его оттенки:

墨色 (すみいろ) – оттенок черной туши, оттенок черного угля, очень черный цвет

濡れ羽色(ぬればいろ) - оттенок очень интенсивного черного цвета, обычно такой цвет можно увидеть на рекламе авто черного цвета, когда очень и очень много черного цвета на рекламном плакате или в рекламном ролике

黒黒 / 黒々 (くろぐろ) – глубокий черный цвет
真っ黒 / 真黒 (まっくろ) – непроглядно черный, цвет часто используется, чтобы описать непроглядную темноту, отсуствие освещения
烏羽色 (からすばいろ) – цвет вороного крыла

焼け野の鴉 (やけののからす) – дословно вороны на черной выжженой равнине, но данный фразеологизм описывает наше “чернее черного” или “черным-черно”

焼け野の鴉

Продолжаем знакомиться с оттенками цветов – на очереди белый цвет 白/白い(しろ/しろい) И вот оттенки данного цвета

真っ白 (まっしろ)- белый-белый, очень белый, то, что мы называем “белым-бело”
象牙色 (ぞうげいろ) – цвет слоновой кости, то, что американцы называют ivory

藍白(あいじろ) – вот уж совсем интересный цвет: индиго-белый, да-да, в японском языке есть такой необычный цвет – белый, но индиго. Этим цветом описывают голубой туман, который можно увидеть по утру на сопках

月白(げっぱく) – А этот оттенок белого цвета уже называется “лунно-белый”, или цвет белой луны, это такой цвет бледно-белый, но с примесями серого цвета, тот цвет, который мы видим, когда луна бледная-бледная

藍白

Следующий основной цвет – красный: 赤 / 赤い (あか / あかい); 丹色 (にいろ)
И вот его оттенки, которые я взяла из одного из своих постов, все равно автор один и тот же *)

暗紅色/暗赤色 (あんこうしょく) – темно красный цвет

浅紅 (せんこう)/薄肉 (うすにく) – светло-красный, близкий к оранжевому

紅梅色 (こうばいいろ) – красно-сливовый. Этот цвет близко к розовому (из-за цвета цветков растения)

桜色 (こうばいいろ) – бледно-розовый, цвет как у оттенка цветущей сакуры

桃色 (ももいろ) – персиковый цвет

赤熱 (せきねつ) – горячий оттенок красного цвета

斤染 (いっこんぞめ) – бледно-бледно розовый цвет, ближе к телесному цвету, когда кожа слегка розоватая. Название древне-японское, произошло оно от цветка “бенибана” или сафлора, как называют этот цветок по-русски. В фотошопе и других графических редакторах этому цвету соотвествует код #ffd3e4

薄紅(うすべに) – этот цвет уже соотвествует бледно-красному цвету

紅(べに) – сам же кандзи 紅, входящий во многие оттенки красной гаммы, означает пигмент полученный из вышеназванного цветка сафлоры

深緋色(こきひいろ) этот цвет уже означает “напыщенно-красный цвет”, или цвет цветка делоникса царского. Его код в графических программах: #c9171e

真朱色(まそほいろ/しんしゅいろ) – жемчужно-красный, а также пепельно-красный цвет. Кодировка оттенка #EC6D71

七両染 (しちりょうぞめ)- это цвет означает “глубокий красный с оттенком сафлоры, но на самом деле этот оттенок ближе к малиновому и бардовому цветам. А код данного оттенка – #882139 или #A01C38

唐紅 (からくれない) – означает еще один из оттенков, близких к бардовому цвету, а код данного цвета – #D93448

После долгих рассуждений о, не столь распространенных цветах, продолжаем с оттенками желтого цвета 黄色 (きいろ/ おうしょく/こうしょく) -оттенки означают желтый и янтарные цвета

А вот и другие оттенки гаммы:

浅黄 (あさぎ) / 桑色 (くわーいろ) — светло-желтый
黄鉛 (おうえん / こうえん) – желтый крон , так называется золотисто-коричневая краска . Код оттенка #FFCB05
黄枯茶 (きがらちゃ) – Коричневато-бледно-бежевый оттенок с кодом в фотошопе: #765c47

Читать еще:  Ива на штамбе

朽ち葉色 (くちばいろ) – желто-коричневый, дословно “цвет опавшей листвы”, код данного цвета – #896A45

金茶色 (きんちゃ-いろ) – золотисто-коричневый цвет, который можно увидеть на рассвете, цвет очень яркий, насыщенный, с примесью горчичного цвета, код цвета – #E0861A

淡黄(たんこう) - бледно-желтый оттенок с кодом #f8e58c

朽ち葉色

Синий, и сине-зеленый оттенки. 青 / 青色 (あお / あおいろ) – или ブルー – от англ. blue
Оттенки ниже также взяты с одного из постов автора, из социальных сетей

水色 (みずいろ)- бледно-голубой, цвет акварели

濃紺 (のうこん) – темно-синий цвет (более богатый, чем цвет ниже), в который часто окрашены деловые костюмы

紺色 (こんーいろ) – темно-синий, простой цвет

紺青 (こんじょう) – лазурный цвет, сине-морской оттенок

空色 (そらいろ) – небесно-голубой цвет

碧眼 (へきがん)- синеокий, синий оттенок с серым цветом, какой можно встретить в сетчатке глаза

浅葱色 (あさぎいろ) – оттенок голубого, ближе к серо-голубому или сизому, который дословно означает, что цвет глубже, чем цвет воды, но не такой глубокий голубой, как оттенки цветов. Код оттенка: #00A4AC

紺鼠 (こんねず) – мышино-голубой цвет, с кодом #44617b

紺青

Как известно, из китая пришел кандзи 青い, который в исходном языке означал и синий, и зеленый оттенки, однако это не всегда было удобно для японцев, поэтому они добавили к старым сине-зеленым названиям, свой кандзи 緑 (まどり)и начали свою летопись зеленой гаммы цветов

碧色 (へきしょく) – зеленый, изумрудный оттенок

黄緑 (きみどり、おうりょく) / 浅緑 (あさみどり) – светло-зеленые оттенки. Ближе всего к этим оттенкам код #B9C42F

草色 (くさいろ) / 暗緑 (ひすい/あんりょくしょく) – цвет травы и темно-зеленые оттенки

常磐色 (ときわいろ) – данный оттенок означает глубокий зеленый цвет, словно лист вечнозеленого дерева. А код данного цвета – #007b43

淡萌黄 (うすもえぎ) – означает бледно-зеленый цвет с оттенками салатного цвета. Код данного оттенка зеленого цвета – #9DC357

麹塵色 (きくじん) – данный цвет означает очень и очень темно-зеленый оттенок с примесями серости, в древние времена такой оттенок был запрещен к ношению кем-либо, кроме членов Императорского Дома. Код оттенка – #6E7955

老竹色 (おいたけいろ) – серо-зелено-изумрудный оттенок, как у старых стеблей бамбука. Если переводить название дословно, то так и будет: старый темный цвет бамбука. Оттенок имеет код #769164

苔色 ( こけいろ) – дословно означает “цвет мха”. Выглядит соотвественно. Код оттенка – #69821

若葉色 (わかばいろ) – дословно этот цвет переводится как “цвет молодой листвы”, и выглядит он соотвествующе-т.е. бледно зеленый с примесями серого и мятного оттенка. Код – #b9d08b

老竹色

Ну, а мы продолжаем перемещаться по гаммам и оттенкам разных цветов, и приступаем к коричневому цвету, который в японском языке правильнее назвать “чайным” 茶色 (ちゃいろ) / 褐色 (かっしょく)
И вот его оттенки:

黒茶色 (くろちゃいろ) – глубокий коричневый цвет, который в шутку можно назвать “чифирь”, т.е. до черноты заваренный черный чай

暗褐色 (あんかしょく) / 濃褐色 (のうかっしょく) – темно-коричневый оттенок

狐色 (きつねいろ) 淡褐色 (たんかっしょく) – светло-коричневые оттенки. Первый оттенок с примесью терракоты ибо называется он “лисьим”

После не столь богатой подборки коричневых оттенков самое время приступить к оттенкам розовых цветов, впрочем, речь уже шла выше в красных оттенках о “перекрестных палитрах”
桃色 (ももいろ) / 淡紅色 (たんこうしょく) / ピンク – последнее слово от англ. pink, а первое слово – от японского “персик”

濃桃 (のうとう) – глубокий розовый цвет

褪紅 (たいこう) – светло-розовый цвет

甚三紅 (じんざもみ)ーцвет назват в честь человека, который начал окрашивать изделия в такой розовый цвет. Ближе всего он к коралловым оттенкам розового. Код оттенка – D23F40

褪紅

И еще одна небольшая подборка фиолетовых оттенков: 紫 (むらさき) / パープル (pūpuru) – фиолетовый, от английского ‘purple’

濃い紫 (コイムラサキ) или 濃紫 (こきむらさき) – темно-фиолетовый оттенок, который нередко в транскрипции пишется катаканой

浅紫 (あさむらさき) – светло-фиолетовый цвет

紫苑色(しおんいろ)- бледно-лиловый оттенок, который называется в честь бледно-сиреневых цветков, которые похожи на наши сентябрюшки . Код этого оттенка – #867ba9

梅紫 (めむらさき) – темно-лиловый цвет, который называется сливово-фиолетовый и имеет оттенок #aa4c8f.

紫苑色

Ну, и напоследок еще оттенки разных цветов:

橙色 (だいだいいろ) – померанцевый оранжево-золотистый цвет

オレンジ – оранжевый цвет, который является васей-эйго

灰色 (はいいろ)- пепельный цвет или серый цвет

鼠色 (みずうみーいろ) -мышиный цвет, или опять-таки серый оттенок

グレー色 (グレーいろ)- серый цвет, еще один термин васей-эйго

*** Внимание! Некоторые оттенки цветов имеют несколько произношений, причем они брались в японо-японских словарях. Если вы нашли какое-то упущение в произношении (например, редкий тип чтения, который упущен в статье), пожалуйста, сообщите об этом администратору через социальные сети

*** Чтобы посмотреть точный оттенок цвета, можно задать в поиске вышеприведенные коды и написать кодовое слово “цвет” или “color” или 『色』К сожалению, если к каждому оттенку вставлять свою картинку, то публикация очень сильно растянется и читать её будет сложновато. Поэтому взяты только некоторые изоттенков цветов.

* Если данное сообщение показалось Вам полезным, пожалуйста, поделитесьим в социальных сетях

При копировании данного текста, особенно это касается админов крупных групп: если вы не меняете структуру текста, ставьте обратную ссылку на оригинал!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector